Translation of "su un lato" in English


How to use "su un lato" in sentences:

Su un lato c'è il relitto di una petroliera.
Anyway, there's a derelict tanker at one end.
Hai detto che il loro amuleto aveva un'iscrizione su un lato solo.
You said their headpiece only had markings on one side.
Mi e' sembrato che ci fosse un poco di vegetazione vagamente attraente su un lato del vostro prato.
There seemed to be a prettyish kind of little wilderness on one side of your lawn.
Il suo gruppo siederà su un lato, i maje sugli altri due.
Your group would sit on one side. The majes would occupy the other two.
Senza di te sono solo e abbandonato come un cane su un lato dell'autostrada.
Without you I'm lonely as an abandoned dog on the side of a highway.
Prima salgono su un lato, lo spostano di là... poi vanno sull'altro lato, lo rimettono di là e poi fanno il retro.
First they go up one side, they move it over. Then they go up the other side, move it back, then they do the rear.
lo ero su un lato del vagone, lei su quello opposto, con in testa il cappellino più ridicolo che tu possa immaginare.
I was on one side of the car... she was on the other side of the car. And she is wearing the dopiest hat you ever saw in your life.
Guardi 892 è su un lato 894 è sull'altro.
No, see. Page 892 has could on a, 894 on the other can.
Ci dovrebbe essere almeno un'etichetta stampata in neretto su un lato che dice "attenzione potrebbe causare una mortale apparizione di una creatura genera mostri extradimensionale."
You'd think there'd at least be a label on the side in bold that says "beware, may cause deadly "extra-dimensional radioactive monster-causing creature to appear."
Cercate un furgone con una regina barbara disegnata su un lato.
Just look for a van with the barbarian queen painted on the side.
Per caso si trovano in una grossa scatola gialla con la parola "razzi" scritta su un lato?
Would they be in a giant yellow box with the word 'flares' written on the side of it?
La tristezza cade su di noi come il cibo da un frigo girato su un lato.
Sadness falls on us all like food from a sideways refrigerator.
Gli scienziati sono praticamente tutti allineati su un lato di questa questione.
Scientists line up overwhelmingly on one side of this issue.
Non ti fai un livido su un lato della faccia quando cadi battendo la testa.
You don't get a bruise on the side of your face when you fall on your head.
C'è un enorme buco su un lato della barca e come spiacevole sovrappiù, a quanto pare, i salvagente sono inservibili.
There is a huge hole in the side of the boat and in an unfortunate development, it transpires that the lifeboats are useless.
Otto impronte su un lato del cartello, due impronte di pollice sull'altro lato.
Eight fingertips on one side of the sign, two thumbprints on the other
Grazie a Dio mi sono messo le mutande con il buco su un lato.
Thank God I wore the underwear with the hole on the side.
Accostate su un lato della strada.
Pull to the side of the road.
Quando hai detto che Anthony Pistone ha calpestato la faccia di Milverton, pensavo fosse dappertutto, ma secondo questo, c'e' un danno solo su un lato.
Uh, when you said that Anthony Pistone stomped on Milverton's face, I assumed it was all over, but according to this, there's just damage to one side.
È lungo e seghettato su un lato... e ha una specie di cordino di pelle legato intorno al polso.
It's long and serrated on one edge, and it has a leather lanyard thing wrapped around his wrist.
Dafiro HCT 5 mg/160 mg/25 mg compresse rivestite con film sono compresse di colore giallo, ovali con “NVR” su un lato e “VEL” sul lato opposto.
Dafiro 5 mg/160 mg tablets are oval and dark yellow “NVR” on one side and “ECE” on the other side.
Dafiro HCT 10 mg/160 mg/25 mg compresse rivestite con film sono compresse di colore giallo- marrone, ovali con “NVR” su un lato e “VHL” sul lato opposto.
Exforge 10 mg/160 mg tablets are oval and light yellow with “NVR” on one side and “UIC” on the other side.
Se il dosaggio per il cane è maggiore di 6 punti, è necessario somministrare metà della dose sulla mucosa orale su un lato della bocca del cane e l'altra metà della dose sull'altro lato.
If the dose for the dog is more than 6 dots, half of the dose should be administered to the oral mucosa on one side of the dog’s mouth and the other half of the dose onto the other side.
C'e' un'incisione buddista su un lato.
It has a Buddhist inscription on one side.
Infatti, se si lasciasse il cappello su un lato dei gradini del tempio, scomparirebbe del tutto alla vista dell'altro.
"Indeed, if one were to leave one's hat on one side of the temple steps, "it would vanish altogether when viewed from the other."
Il video ha rivelato delle macchie di vernice su un lato del furgone.
The video revealed paint splatters on one side of the van.
Fece ruotare su un lato l'elicottero, e poco prima che si schiantasse in acqua saltò giù anche lui.
And somehow he rolls the bird on its side, and just before it hits the water, he jumps.
Il coltello da pescatore di Huddler e' sottile, molto affilato su un lato, e ha una leggera curva sulla punta.
Huddler's fishing knife is thin, very sharp on one edge and has a slight curve at the tip.
Ah... su un lato c'e' un'impronta parziale, solo tre quarti, e la ricerca dovra' essere fatta a mano perche' e' incompleta, ma entro 24 ore dovrebbero farci sapere.
Uh... There's a 3/4 partial thumbprint on the side, and it has to be processed manually. It's incomplete.
Ohlsdorfer si gira su un lato e fissa i suoi occhi immobili nella finestra.
Ohlsdorfer turns on his side and fixes his eyes stopped on the window.
Vi trovate su un lato della stanza Solo. E io sono dall'altra.
You're standing on one end of the room alone, and I'm on the other.
Come ha potuto, la polizia, trovarla su un lato della strada?
How can the cops find it along the side of the road?
Ora, su alcune delle monete estratte da quella miniera, venne stampata una svastica su un lato, come augurio di buona fortuna, e una testa di leone sull'altro, che simboleggiava salute e potere.
Now certain coins that were struck from that mine were stamped with a swastika on one side, signifying good fortune, and a lion's head on the other, symbolizing wealth and power.
Ha un lungo graffio su un lato, dove ha strisciato questa berlina.
It has a long scrape down one side where it struck this sedan.
No, Mikey, c'e' ancora la lana su un lato.
No, Mikey, there's steel wool on one side.
Gli schermi dei rulli possono essere rastremati (sagomati) su un lato o su entrambi i lati.
Roller screens can be tapered (shaped) on one side or both sides.
Anavar 10 mg sono in forma di capsule, bianco e hanno BTG su un lato e "10" sul lato opposto, e ogni bottiglia è costituito da 60 pillole.
Anavar 10 mg tablets remain in capsule type, white and have BTG on one side and "10" on the opposite side, and each bottle includes 60 pills.
Le fascette da muro hanno un'espansione dell'ancoraggio su un lato e la molatura della fresa sull'altro.
Wall ties have one anchor expansion on one side and cutter grinding on the other side.
Questi prodotti sono concavi e convessi su un lato e sono spesso utilizzati nella decorazione civile generale.
These products are concave and convex on one side and are often used in general civil decoration.
Ha preso un pezzo di carta, ha disegnato A su un lato e B sull'altro e ha piegato il foglio così che A e B si toccassero.
He took a piece of paper, drew A and B on one side and the other and folded them together so where A and B touched.
Ed è emerso che le sue ossa temporali furono asportate, al decesso, nel tentativo di comprenderne la sordità. Questo spiega l'argilla da modellazione e una protuberanza su un lato del teschio.
And it turns out that his temporal bones were harvested when he died to try to look at the cause of his deafness, which is why he has molding clay and his skull is bulging out on the side there.
Qualche anno fa sentii un nodulo su un lato del collo,
I know a thing or two about hospitals.
E non pensi mai che sarai il ragazzo che cammina per strada e, avendo scelto di camminare su un lato piuttosto che sull'altro, vedrà il resto della propria vita cambiare per sempre.
And you never think you're going to be the guy who's walking down the street and, because you choose to go down one side or the other, the rest of your life is changed forever.
Allo stesso modo, il calore del sole su un lato del viso o il vento sul collo danno indizi sull'allineamento e sull'avanzamento in un isolato e il movimento attraverso il tempo e lo spazio.
Similarly, just the sun warming one side of your face or the wind at your neck gives you clues about your alignment and your progression through a block and your movement through time and space.
O potete avere un oggetto che è connesso tra due luoghi, perciò come muovo una palla su un lato, la palla si muove anche sull'altro.
Or you can have an object that's linked between two places, so as I move a ball on one side, the ball moves on the other as well.
Mettiamo i fattori di rischio su un lato: quando quel lato tocca terra compaiono i sintomi e arriva la diagnosi di Alzheimer.
We're going to pile risk factors on one arm, and when that arm hits the floor, you are symptomatic and diagnosed with Alzheimer's.
Ma cosa c'è di grande, dai test che sono stati fatti, è se non volete ascoltarlo, fate un passo su un lato e non lo udirete.
But what's great about it, from the tests that have been done, is, if you don't want to hear it, you take about one step to the side and you don't hear it.
E sono universali, su un lato, così evito nomi o posti specifici, ma sull'altro lato, sono personalizzati.
And they're on the one hand, universal, so I avoid specific names or places, but on the other hand, they're personal.
Mettete un po' di plastica nera su un lato di un edificio, si riscalderà e otterrete un flusso di aria passiva.
You put a bit of black plastic on the side of a building, it'll heat up, and you'll get passive airflow.
2.5194869041443s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?